Глава V. Диалектика души

Около того времени написана была и лирическая песенка «По грибы», на слова Л. Мея (автограф первого варианта помечен августом). Посвящена В. Никольскому. Бытовой крестьянский сюжет, колоритно (хоть и не без стилизации) обрисованный в стихотворении поэта, свободно и весьма своеобразно претворен в музыке Мусоргского. Лирика его «песенки» особенная: с горьковатым привкусом едкой иронии. В этой маленькой «лесной новелле» раскрывается и тайное сердечное влечение молодой крестьянской «вдовушки», и ее глухая ненависть к «старому немилому», которого прочат ей жадные родичи, свекор да свекровь. Контраст эмоциональных движений живой, непосредственной натуры рельефно выражен музыкой, запечатлевшей облик героини в характерных интонационных и гармонических поворотах песенной речи. Достаточно сопоставить, не описывая многих интереснейших подробностей, ласково-лукавую мелодию начала («Рыжичков, волвяночек, белыих беляночек...»):

и злую, «колючую» музыку средней части, где звучит язвительная издевка над «хилым, старым и немилым». Здесь, между прочим, с великолепным сарказмом «обыгран» в диссонирующих аккордовых сочетаниях фортепианного сопровождения «мухомор поджарый», которым «старый давится», что вызвало эстетическое негодование небезызвестного профессора А. Фаминцына, зачислившего песенку «По грибы» (как и некоторые другие пьесы Мусоргского) в разряд «грубейшего реализма, доходящего до цинизма».

В заключительной части возвращение начальной темы-мелодии (в варьированном изложении-развитии) и по сюжету связывается с мыслью «вдовушки-младешеньки» о встрече с возлюбленным.

Отметим, что эта тема с характерной народной по-певкой явилась прообразом знаменитой Песни шинкарки («Борис Годунов», Сцена в корчме).

В сентябре Мусоргский отработал в деталях песни «Стрекотунья белобока» и «По грибы» и создал новую, на слова А. Кольцова,— «Крестьянская пирушка», о чем писал Римскому-Корсакову: «Будете у Людмилы Ивановны, то передайте ей, что я ее в деревухе не забыл, а присно вспоминаю и ей, голубушке, посвятил мою штучку новенькую («Крестьянская пирушка») Кольцова,—

Если Вас интригует, то вот подобие оной:

Изволите видеть, 6/4 и 5/4 составляют весь шик этой штучки и сложились так же естественно, как 5/4-й ритм Савишны.— Это я нахожу для милой хлебосольной Людмилы Ивановны — и по-русски и, дерзаю думать,— музыкально».

Выразительная сила этой исконно русской пьесы заключена, конечно, не только в своеобразии ассимметричного метроритма, но — в самом мелосе, в суровой простоте широкозвучного распева, возвышающего торжественную настроенность народного обычая. Мусоргский дал своей «Пирушке» подзаголовок: «рассказ», подчеркнув тем самым картинно-повествовательный характер музыки. Он позаботился об образно-эмоциональной концентрированности повествования, свободного от длиннот и, выделяя наиболее яркое в тексте Кольцова, исключил некоторые бытовые подробности. Он добился лаконичной, «чеканной» формы сочинения, чутко претворив в музыкальном содержании «рассказа» интонационный строй речи поэта, ясный и свежий колорит его «Крестьянской пирушки».

Не много у Мусоргского таких безоблачно-светлых, бестревожных пьес. Тем более примечательно, что «Пирушка» сочинялась в те дни, когда нахлынувшие невзгоды и треволнения отнюдь не способствовали душевному покою композитора, отвлекая его от сосредоточенной творческой работы. Выдержки из писем Балакиреву и Римскому-Корсакову, приведенные выше, говорят о хмурых переживаньях и раздумьях Мусоргского. Но в тех же письмах звучит убежденность в своей правоте, уверенность в своих силах.

← в начало | дальше →