Мусоргский — писатель-драматург. Особенности драматургии
Мусоргский не считал задачей автора либретто элементарное приспособление литературного произведения для оперной сцены. Создание либретто для него было подлинным творческим процессом, охватывавшим все: от идеи сочинения до его лексики.
Естественно, этот принцип по мере развития Мусоргского применялся им все более глубоко. Тем не менее уже в самой ранней опере он сказывается с полной очевидностью.
Перерабатывая «Саламбо» Флобера в оперное либретто, молодой композитор коренным образом переосмыслил французский роман. Хотя опера осталась незавершенной, идейные и творческие пристрастия Мусоргского проявились здесь с совершенной ясностью. Он сосредоточил главное внимание на Мато как на вожде освободительного движения рабов (в процессе работы он даже переименовал оперу в «Ливийца»), Это сказалось не только в предсмертном монологе Мато, но в еще большей степени в последнем пз созданных Мусоргским номеров оперы — в «Боевой песне ливийцев». Мужественный, энергический и свободолюбивый характер этих эпизодов либретто, их текстовые ассоциации подчеркивают не только революционный смысл произведения как исторической оперы, но придают ему остро современный характер, делают созвучным русскому освободительному движению 60-х годов.
Однако радикальная общественная тенденция — лишь одна из особенностей либретто первой оперы Мусоргского. Другая отражает влечение композитора к красочной романтической картинности. Черта эта дает себя знать в общей драматургии, в привлекающих Мусоргского сценических ситуациях, в текстах и, конечно, в музыке «Саламбо».
Обрядовые сцены древнего Карфагена с их экзотикой и многокрасочностью дали мощный толчок воображению композитора. Сцена в храме Таниты и в особенности развернутая картина в капище Молоха нарисованы Мусоргским с большим увлечением, удивительной живописностью и образной конкретностью. Это тем более примечательно, что у Флобера Мусоргский в этом отношении мог почерпнуть очень мало. Как пишет по поводу «Саламбо» советский исследователь творчества Флобера, «в этом романе, до краев наполненном совершенно неизвестными и странными вещами, очень мало описаний. Вещи не описаны, но названы, и часто терминами, которые наверняка даже очень компетентному читателю кажутся непонятными. [...] Когда декоратор французской оперы Амабль должен был писать декорации для оперного либретто, приготовленного по тексту „Саламбо" Камиллом Дюлоклем, он оказался в затруднении. Карфаген, который так отчетливо ощущался в чтении, невозможно было передать графически. В тексте нельзя было найти никаких реальных данных для построения декорации, и все это "видение:" расплывалось в неясности».